In bare-it-all interview with SaharaReporters, Nobel
Laureate Wole Soyinka spoke about Chinua Achebe, Emeka Odumegwu Ojukwu and many
other issues.
Excerpts:
Question: Do
you recall where or how you first learned about the death of Professor Chinua
Achebe? And what was your first reaction?
Soyinka: Where
I heard the news? I was on the road between Abeokuta and Lagos. Who called
first – BBC or a Nigerian journalist? Can’t recall now, since other calls
followed fast and furious, while I was still trying to digest the news. My
first reaction? Well, you know the boa constrictor – when it has just swallowed
an abnormal morsel, it goes comatose, takes time off to digest. Today’s global
media appears indifferent to such a natural entitlement. You are expected to
supply that instant response. So, if – as was the case – my first response was
to be stunned, that swiftly changed to anger.
Now, why was I stunned? I
suspect, mostly because I was to have been present at his last Chinua Achebe
symposium just a few months earlier – together with Governor Fashola of Lagos.
Something intervened and I was marooned in New York. When your last contact
with someone, quite recent, is an event that centrally involves that person,
you don’t expect him to embark on a permanent absence. Also, Chinua and I had
been collaborating lately on one or two home crises. So, it was all supposed to
be ‘business as usual’. Most irrational expectations at one’s age but, that’s
human presumptuousness for you. So, stunned I was, primarily, then media
enraged!
Question: Achebe
was both a writer as well as editor for Heinemann’s African Writers Series. How
would you evaluate his role in the popularization of African literature?
Soyinka: I
must tell you that, at the beginning, I was very skeptical of the Heinemann’s
African Series. As a literary practitioner, my instinct tends towards a
suspicion of “ghetto” classifications – which I did feel this was bound to be.
When you run a regional venture, it becomes a junior relation to what exists.
Sri Lankan literature should evolve and be recognized as literature of Sri
Lanka, release after release, not entered as a series. You place the books on
the market and let them take off from there. Otherwise there is the danger that
you start hedging on standards. You feel compelled to bring out quantity, which
might compromise on quality.
I refused to permit my works to
appear in the series – to begin with. My debut took place while I was Gowon’s
guest in Kaduna prisons and permission to publish The Interpreters was granted
in my absence. Exposure itself is not a bad thing, mind you. Accessibility.
Making works available – that’s not altogether negative. Today, several
scholars write their PhD theses on Onitsha Market literature. Both Chinua and
Cyprian Ekwensi – not forgetting Henshaw and others – published with those
enterprising houses. It was outside interests that classified them Onitsha
Market Literature, not the publishers. They simply published.
All in all, the odds come down in
favour of the series – which, by the way, did go through the primary phase of
sloppy inclusiveness, then became more discriminating. Aig Higo – who presided
some time after Chinua – himself admitted it.
Question: For
any major writer, there’s the inevitable question of influence. In your view,
what’s the nature of Achebe’s enduring influence and impact in African
literature? And what do you foresee as his place in the canon of world
literature?
Soyinka: Chinua’s
place in the canon of world literature? Wherever the art of the story-teller is
celebrated, definitely assured.
Question: In
interviews as well as in writing, Achebe brushed off the title of “father of
African literature.” Yet, on his death, numerous media accounts, in Nigeria as
well as elsewhere, described him as the father – even grandfather – of African
literature. What do you think of that tag?
Soyinka: As
you yourself have observed, Chinua himself repudiated such a tag – he did study
literature after all, bagged a degree in the subject. So, it is a tag of either
literary ignorance or “momentary exuberance” – ala [Nadine] Gordimer – to which
we are all sometimes prone. Those who seriously believe or promote this must be
asked: have you the sheerest acquaintance with the literatures of other African
nations, in both indigenous and adopted colonial languages? What must the
francophone, lusophone, Zulu, Xhosa, Ewe etc. etc. literary scholars and
consumers think of those who persist in such a historic absurdity? It’s as
ridiculous as calling WS father of contemporary African drama! Or Mazisi Kunene
father of African epic poetry. Or Kofi Awoonor father of African poetry.
Education is lacking in most of those who pontificate.
As a short cut to such
corrective, I recommend Tunde Okanlawon’s scholarly tribute to Chinua in The
Sun (Nigeria) of May 4th. After that, I hope those of us in the serious
business of literature will be spared further embarrassment.
Let me just add that a number of
foreign “African experts” have seized on this silliness with glee. It
legitimizes their ignorance, their parlous knowledge, enables them to
circumscribe, then adopt a patronizing approach to African literatures and
creativity. Backed by centuries of their own recorded literary history, they
assume the condescending posture of midwiving an infant entity. It is all
rather depressing.
Question: Following
Achebe’s death, you and J.P. Clarke released a joint statement. In it, you both
wrote: “Of the ‘pioneer quartet’ of contemporary Nigerian literature, two
voices have been silenced – one, of the poet Christopher Okigbo, and now, the
novelist Chinua Achebe.” In your younger days as writers, would you say there
was a sense among your circle of contemporaries – say, Okigbo, Achebe, Clarke,
Flora Nwapa – of being engaged in a healthy rivalry for literary dominance? By
the way, on the Internet, your joint statement was criticized for neglecting to
mention any female writers – say, Flora Nwapa – as part of that pioneering
group. Was that an oversight?
Soyinka: This
question – the omission of Flora Nwapa, Mabel Segun (nee Imoukhuede) – and do
include D.O. Fagunwa, Amos Tutuola, Cyprian Ekwensi, so it is not just a gender
affair – is related to the foregoing, and is basically legitimate. JP and I were
however paying a tribute to a colleague within a rather closed circle of
interaction, of which these others were not members. Finally, and most
relevantly, we are language users – this means we routinely apply its
techniques. We knew what we were communicating when we placed “pioneer quartet”
in – yes! – inverted commas. Some of the media may have removed them; others
understood their significance and left them where they belonged.
Question: Did
you and Achebe have the opportunity to discuss his last book, There Was a
Country: A Personal History of Biafra, and its critical reception? What’s your
own assessment of There Was a Country? Some critics charged that the book was
unduly divisive and diminished Achebe’s image as a nationally beloved writer
and intellectual. Should a writer suborn his witness to considerations of fame?
Soyinka: No,
Chinua and I never discussed There was a Country. Matter of fact, that aborted
visit I mentioned earlier would have been my opportunity to take him on with
some friendly fire at that open forum, continuing at his home over a bottle or
two, aided and abetted by Christie’s [editor’s note: Achebe’s wife, Professor
Christie Achebe] cooking. A stupendous life companion by the way – Christie –
deserves a statue erected to her for fortitude and care – on behalf of us all.
More of that will emerge, I am sure, as the tributes pour in.
Unfortunately, that chance of a
last encounter was missed, so I don’t really wish to comment on the work at
this point. It is however a book I wish he had never written – that is, not in
the way it was. There are statements in that work that I wish he had never
made.
The saddest part for me was that
this work was bound to give joy to sterile literary aspirants like Adewale
Maja-Pearce, whose self-published book – self-respecting publishers having
rejected his trash – sought to create a “tragedy” out of the relationships
among the earlier named “pioneer quartet” and, with meanness aforethought,
rubbish them all – WS especially. Chinua got off the lightest. A compendium of
outright impudent lies, fish market gossip, unanchored attributions, trendy
drivel and name dropping, this is a ghetto tract that tries to pass itself up
as a product of research, and has actually succeeded in fooling at least one
respectable scholar. For this reason alone, there will be more said, in another
place, on that hatchet mission of an inept hustler.
Question: One
of the specific issues raised constantly in recent Nigerian public “debate” has
to do with whether the Igbo were indeed victims of genocide. What are your
thoughts on the question?
Soyinka: The
reading of most Igbo over what happened before the Civil War was indeed
accurate – yes, there was only one word for it – genocide. Once the war began
however, atrocities were committed by both sides, and the records are clear on
that. The Igbo got the worst of it, however. That fact is indisputable. The
Asaba massacre is well documented, name by victim name, and General Gowon
visited personally to apologize to the leaders. The Igbo must remember,
however, that they were not militarily prepared for that war. I told Ojukwu
this, point blank, when I visited Biafra. Sam Aluko also revealed that he did.
A number of leaders outside Biafra warned the leadership of this plain fact.
Bluff is no substitute for bullets.
Question: Your
joint statement with Clarke balances the “sense of depletion” you felt over
Achebe’s death with “consolation in the young generation of writers to whom the
baton has been passed, those who have already creatively ensured that there is
no break in the continuum of the literary vocation.” How much of the young
Nigerian and African writers do you find the time to read?
Soyinka: Yes,
I do read much of Nigerian/African literature – as much as my time permits. My
motor vehicle in Nigeria is a mobile library of Nigerian publications – you
know those horrendous traffic holdups – that’s where I go through some of the
latest. The temptation to toss some out of the car window after the first few
pages or chapter is sometimes overwhelming. That sour note conceded – and as I
have repeatedly crowed – that nation of ours can boast of that one virtue –
it’s bursting with literary talent! And the women seem to be at the forefront.
Question: In
the joint statement issued by J. P. Clarke and you following Achebe’s death,
you stated: “For us, the loss of Chinua Achebe is, above all else, intensely
personal. We have lost a brother, a colleague, a trailblazer and a doughty
fighter.” There’s the impression in some quarters that Achebe, Clarke and you
were virtual personal enemies. In the specific case of Achebe and you, there’s
the misperception that your 1986 Nobel Prize in literature poisoned your
personal relationship with a supposedly resentful Achebe. How would you
describe your relationship with Achebe from the early days when you were both
young writers in a world that was becoming aware of the fecund, protean
phenomenon called African literature?
Soyinka: Now
– all right – I feel a need to return to that question of yours – I have a
feeling that I won’t be at ease with myself for having dodged it earlier –
which was deliberate. If I don’t answer it, we shall all continue to be
drenched in misdirected spittle. I’m referring to your question on the
relationship between myself and other members of the “pioneer quartet” – JP
Clark and Chinua specifically. At this stage in our lives, the surviving have a
duty to smash the mouths of liars to begin with, then move to explain to those
who have genuinely misread, who have failed to place incidents in their true
perspective, or who simply forget that life is sometimes strange – rich but
strange, and inundated with flux.
My first comment is that
outsiders to literary life should be more humble and modest. They should begin
by accepting that they were strangers to the ferment of the earlier sixties and
seventies. It would be stupid to claim that it was all constantly harmonious,
but outsiders should at least learn some humility and learn to deal with facts.
Where, in any corner of the globe, do you find perfect models of creative
harmony, completely devoid of friction? We all have our individual artistic
temperaments as well as partisanships in creative directions. And we have
strong opinions on the merits of the products of our occupation. But – “rivalry
for domination,” to quote you – healthy or unhealthy? Now that is something
that has been cooked up, ironically, by camp followers, the most recent of
which is that ignoble character I’ve just mentioned, who was so desperate to
prove the existence of such a thing that he even tried to rope JP’s wife into
it, citing her as source for something I never uttered in my entire existence.
I cannot think of a more unprincipled, despicable conduct. These empty, notoriety-hungry
hangers-on and upstarts need to find relevance, so they concoct. No, I believe
we were all too busy and self-centred – that is, focused on our individual
creative grooves – to think ‘dominance’!
Writers are human. I shudder to
think how I must sometimes appear to others. JP remains as irrepressible,
contumacious and irascible as he was during that creative ferment of the early
sixties. Christopher was ebullient. Chinua mostly hid himself away in Lagos,
intervening robustly in MBARI affairs with deceptive disinclination. Perception
of Chinua, JP and I as ‘personal enemies’? The word “enemy” is strong and
wrong. The Civil War split up a close-knit literary coterie, of which “the
quartet” formed a self-conscious core. That war engendered a number of misapprehensions.
Choices were made, some regrettable, and even thus admitted by those who made
them. Look, I never considered General Gowon who put me in detention my enemy,
even though at the time, I was undeniably bitter at the experience, the
circumstances, at the man who authorized it, and contributing individuals –
including Chief Tony Enahoro who read out a fabricated confession to a
gathering of national and international media.
But the war did end. New wars
(some undeclared) commenced. Chief Enahoro and I would later collaborate in a
political initiative – though I never warmed up to him personally, I must
confess. Gowon and I, by contrast, became good friends. He attended my birthday
celebrations, presided at my most recent Nigerian award – the Obafemi Awolowo
Leadership Prize. JP was present, with his wife, Ebun. What does that tell you?
Before that, I had hosted them in my Abeokuta den on a near full-day visit.
Would Achebe, if he had been able, and was in Nigeria, have joined us? Perhaps.
But he certainly wouldn’t have been present at the Awolowo Award event. That is
a different kettle of fish, a matter between him and Awolowo – which, however,
Chinua did let degenerate into tribal charges.
Well then, this prospect that “my
1986 Nobel Prize in literature poisoned my personal relationship with a
supposedly resentful Achebe” – I think I shouldn’t dodge that either. Even if
that was true – which I do not accept – it surely has dissipated over time. For
heaven’s sake, over twenty-five people have taken the prize since then! The
problem remains with those vicarious laureates who feel personally deprived,
and thus refuse to let go. Chinua’s death was an opportunity to prise open that
scab all over again. But they’ve now gone too far with certain posturings and
should be firmly called to order, and silenced – in the name of decency.
I refer to that incorrigible sect
– no other word for it – some leaders of which threatened Buchi Emecheta early
in her career – that she had no business engaging in the novel, since this was
Chinua’s special preserve! Incredible? Buchi virtually flew to me for
protection – read her own account of that traumatizing experience. It is a
Nigerian disease. Nigerians need to be purged of a certain kind of arrogance of
expectations, of demand, of self-attribution, of a spurious sense and assertion
of entitlement. It goes beyond art and literature. It covers all aspects of
interaction with others. Wherever you witness a case of ‘It’s MINE, and no
other’s’, ‘it’s OURS, not theirs’, at various levels of vicarious ownership,
such aggressive voices, ninety percent of the time, are bound to be Nigerians.
This is a syndrome I have had cause to confront defensively with hundreds of
Africans and non-Africans. It is what plagues Nigeria at the moment – it’s
MY/OUR turn to rule, and if I/WE cannot, we shall lay waste the terrain. Truth
is, predictably, part of the collateral damage on that terrain.
Yes, these are the ones who, to
co-opt your phrasing, “diminished (and still diminish) Chinua’s image”. In the
main, they are, ironically, his assiduous – but basically opportunistic –
hagiographers – especially of a clannish, cabalistic temperament. Chinua – we
have to be frank here – also did not help matters. He did make one rather
unfortunate statement that brought down the hornet’s nest on his head,
something like: “The fact that Wole Soyinka was awarded the Nobel Prize does
not make him the Asiwaju (Leader) of African literature”. I forget now what
provoked that statement. Certainly it could not be traced to any such
pretensions on my part. I only recollect that it was in the heat of some
controversy – on a national issue, I think.
But let us place this in context.
Spats between writers, artists, musicians, scientists, even architects and
scientific innovators etc. are notorious. They are usually short-lived – though
some have been known to last a life-time. This particular episode was at least
twenty years ago. Unfortunately some of Chinua’s cohorts decided that they had
a mission to prosecute a matter regarding which they lacked any vestige of
understanding or competence or indeed any real interest. It is however a life
crutch for them and they cannot let go.
What they are doing now – and I
urge them to end it shame-facedly – is to confine Chinua’s achievement space
into a bunker over which hangs an unlit lamp labeled “Nobel”. Is this what the
literary enterprise is about? Was it the Nobel that spurred a young writer,
stung by Eurocentric portrayal of African reality, to put pen to paper and
produce Things Fall Apart? This conduct is gross disservice to Chinua Achebe
and disrespectful of the life-engrossing occupation known as literature. How
did creative valuation descend to such banality? Do these people know what
they’re doing – they are inscribing Chinua’s epitaph in the negative mode of
thwarted expectations. I find that disgusting.
China, with her vast population,
history, culture – arts and literature – celebrated her first Nobel Prize in
Literature only last year. Yet I have been teaching Chinese literature on and
off – within Comparative literary studies – for over forty years. Am I being
instructed now that those writers needed recognition by the Nobel for me to
open such literary windows to my students? Do these strident, cacophonous
Nigerians know how much literature – and of durable quality – radiates the
world?
Let me add this teacher
complaint: far too many Nigerians – students of literature most perniciously –
are being programmed to have no other comparative literary structure lodged in
their mental scope than WS vs. CA. Such crass limitation is being pitted
against the knowledgeable who, often wearily, but obedient to sheer
intellectual doggedness, feel that they owe a duty to stop the march of
confident ignorance. For me personally, it is galling to have everything
reduced to the Nigerian enclave where, to make matters even more acute, there
are supposedly only those two. It makes me squirm. I teach the damned subject –
literature – after all. I do know something about it.
So let me now speak as a teacher.
It is high time these illiterates were openly instructed that Achebe and
Soyinka inhabit different literary planets, each in its own orbit. If you
really seek to encounter – and dialogue with – Chinua Achebe in his rightful
orbit, then move out of the Nigerian entrapment and explore those circuits
coursed by the likes of Hemingway. Or Maryse Conde. Or Salman Rushdie. Think
Edouard Glissant. Think Ngugi wa Thiong’o. Think Earl Lovelace. Think Jose
Saramago. Think Bessie Head. Think Syl Cheney-Coker, Yambo Ouologuem, Nadine
Gordimer. Think Patrick Chamoiseau. Think Toni Morrison. Think Hamidou Kane.
Think Shahrnush Parsipur. Think Tahar Ben Jelloun. Think Naguib Mahfouz – and
so on and on along those orbits in the galaxy of fiction writers. In the
meantime, let us quit this indecent exercise of fatuous plaints, including
raising hopes, even now, with talk of “posthumous” conferment, when you know
damned well that the Nobel committee does not indulge in such tradition. It has
gone beyond ‘sickening’. It is obscene and irreverent. It desecrates memory.
The nation can do without these hyper-active jingoists. Can you believe the
kind of letters I receive? Here is one beauty – let me quote:
“I told these people, leave it to
Wole Soyinka – he will do what is right. We hear Ben Okri, Nuruddin Farah, even
Chimamanda Adichie are being nominated. This is mind-boggling. Who are they?
Chinua can still be awarded the prize, even posthumously. We know you will
intervene to put those upstarts in their place. I’ve assured people you will do
what is right.”
Alfred Nobel regretted that his
invention, dynamite, was converted to degrading use, hence his creation of the
Nobel Prize, as the humanist counter to the destructive power of his genius. If
he thought that dynamite was eviscerating in its effects, he should try some of
the gut-wrenching concoctions of Nigerian pontificators. Please, let these
people know that I am not even a member of Alfred’s Academy that decides such
matters. As a ‘club member,’ however, I can nominate, and it is no business of
literary ignoramuses whom, if any, I do nominate. My literary tastes are
eclectic, sustainable, and unapologetic. Fortunately, thousands of such
nominations – from simply partisan to impeccably informed – pour in annually
from all corners of the globe to that cold corner of the world called Sweden.
Humiliating as this must be for many who carry that disfiguring hunch, the
national ego, on their backs, Nigeria is not the centre of the Swedish
electors’ world, nor of the African continent, nor of the black world, nor of
the rest of the world for that matter. In fact, right now, Nigeria is not the
centre of anything but global chagrin.
Chinua is entitled to better than
being escorted to his grave with that monotonous, hypocritical aria of
deprivation’s lament, orchestrated by those who, as we say in my part of the
world, “dye their mourning weeds a deeper indigo than those of the bereaved”.
He deserves his peace. Me too! And right now, not posthumously.
It is not all bleakness and
aggravation however – I have probably given that impression, but the stridency
of cluelessness, sometimes willful, has reached the heights of impiety.
Vicarious appropriation is undignified, and it runs counter to the national
pride it ostensibly promotes. Other voices are being drowned, or placed in a
false position, who value and express the sensibilities between, respect the
subtle threads that sustain, writers, even in their different orbits. My
parting tribute to Chinua will therefore take the form of the long poem I wrote
to him when he turned seventy, after my participation in the celebrations at
Bard College. I plan for it to be published on the day of his funeral – my way
of taunting death, by pursuing that cultural, creative, even political communion
that unites all writers with a decided vision of the possible – and even beyond
the grave.
No comments:
Post a Comment